Keine exakte Übersetzung gefunden für أجور مشتركة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أجور مشتركة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In the first 20 days of January the members of the National Wage Commission and the Joint Minimum Wage Commissions are appointed for two-year terms.
    في العشرين يوماً الأولى من كانون الثاني/يناير يجري تعيين أعضاء اللجنة الوطنية للأجور واللجان المشتركة للحد الأدنى للأجور، لفترات مدتها سنتين.
  • They may also establish rules on minimum pay governing workers affiliated with the union, and agree on the ways in which the contractual working and employment conditions will be fulfilled.
    ويمكن من خلالها أيضا تحديد مبادئ حول الحد الأدنى للأجور، للعمال المشتركين في النقابة، وتحديد الأشكال والوسائل التي يمكن من خلالها تهيئة ظروف العمل والتوظيف.
  • Step 5. Determine exchange rate/cost-of-living adjustment methods to be used in converting remuneration amounts to a common base.
    الخطوة 5 - تحدد أساليب التسوية المتعلقة بأسعار الصرف/تكلفة المعيشة قصد استخدامها في تحويل مبالغ الأجور إلى قاعدة مشتركة.
  • For example, the requirement of a minimum living wage, a not uncommon element of company codes of conduct, can be applied and interpreted in many different ways.
    فالحدّ الأدنى للأجور مثلاً، وهو عنصر مشترك في مدونات سلوك الشركات، عرضة للتفسير والتطبيق بطرائق مختلفة.
  • Working within the UNDG, three new areas were being examined: guidelines for joint MTRs; common formats for joint programmes; and the remuneration of project personnel.
    وبالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، يتم تدارس ثلاثة مجالات جديدة: وضع مبادئ توجيهية للخطط المتوسطة الأجل المشتركة؛ أشكال تنظيمية موحدة للمشاريع المشتركة؛ دفع أجور لموظفي المشاريع.
  • These negotiations may establish common working rules and remuneration, including provisions for risk prevention, hygiene and safety; the distribution of working hours; standards regarding food, transport, housing and nursing room facilities.
    ويمكن من خلال تلك المفاوضات الاتفاق على مبادئ مشتركة للعمل والأجور تتضمن أيضا منع الأخطار، والصحة والأمن، وتوزيع أيام العمل، ومبادئ حول التغذية، والنقل والإسكان ومرافق رعاية الطفل.
  • On the harmonization of procedures, UNICEF was working to go beyond the harmonization of budget formats and terminology, which had been completed a year ago. Working within the UNDG, three new areas were being examined: guidelines for joint MTRs; common formats for joint programmes; and the remuneration of project personnel.
    وبالنسبة للمواءمة بين الإجراءات، تسعى اليونيسيف للذهاب إلى أبعد من مجرد المواءمة بين أشكال الميزانيات والمصطلحات، وهو ما تم منذ عام مضى، وفي إطار العمل داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، هناك ثلاثة مجالات جديدة يجري دراستها: مبادئ توجيهية بشأن استعراضات منتصف المدة المشتركة؛ وأشكال موحدة للبرامج المشتركة؛ وأجور موظفي المشاريع.
  • This body has been established as an agency of cooperation with and support for the working class; in addition to protecting purchasing power it campaigns to increase the living standards of wage earners and to give impetus to worker-government programmes; it also seeks to attain greater equity in worker-employer relations, promoting the consolidation of a new labour culture of complete human development.
    وقد أنشئت هذه الهيئة كوكالة للتعاون مع الطبقة العاملة ودعمها؛ وبالإضافة إلى حماية القوة الشرائية تسعى هذه الهيئة إلى زيادة مستويات المعيشة لذوي الأجور وتحفيز البرامج المشتركة للعمال والحكومة؛ وتسعى أيضاً إلى تحقيق مزيد من الإنصاف في علاقات العامل بصاحب العمل والدعوة إلى تعزيز ثقافة عمل جديدة للتنمية البشرية الكاملة: